Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

получает выгоды

  • 1 dostává výhody

    • получает выгоды
    * * *

    České-ruský slovník > dostává výhody

  • 2 social dilemma

    соц. социальная дилемма (если индивид в группе преследует личные интересы, когда другие преследуют общие интересы, он получает выгоды, превышающие выгоды остальных, но если так поступают все, то каждый получает меньшую полезность, чем если бы все преследовали общие интересы)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > social dilemma

  • 3 expenditure incidence

    гос. фин. сфера действия расходов, распределение расходов* (реальное изменение благосостояния конкретных групп людей в результате той или иной программы государственных расходов)

    expenditure incidence of public spending — распределение государственных [бюджетных\] расходов

    expenditure incidence analysis — анализ распределения [сферы действия\] расходов

    The Expenditure Incidence is who receives the benefits of a government program. — Сфера действия расходов показывает, кто в действительности получает выгоды от правительственных программ.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > expenditure incidence

  • 4 Hicks-Kaldor criterion

    эк. Критерий Хикса-Калдора (используется в анализе затрат и выгод; в соответствии с критерием cостояние А является предпочтительным по сравнению с состоянием В, если те, кто получает выгоды от перехода из B к А, могут компенсировать убытки тем, кто их от этого перехода понес, и все еще остаться в выигрыше; критерий Калдора-Хикса (в отличие от критерия Парето) предполагает, что А предпочтительнее В даже тогда, когда фактически компенсация не имела места)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Hicks-Kaldor criterion

  • 5 agricultural water beneficiary

    Универсальный англо-русский словарь > agricultural water beneficiary

  • 6 agricultural water beneficiary

    тот, кто получает выгоды от орошения (земель)

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > agricultural water beneficiary

  • 7 Rusko dostává výhody

    České-ruský slovník > Rusko dostává výhody

  • 8 business segment

    1. хозяйственный сегмент

     

    хозяйственный сегмент
    Отличимый составной элемент компании, который занят производством отдельного продукта (предоставлением услуги) или группы связанных продуктов (услуг), подвергается рискам и получает выгоды иные, чем другие сегменты компании.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > business segment

  • 9 selling dividends

    фин. продажа дивидендов (практика рекомендовать покупку акций во взаимном инвестиционном фонде в расчете на получение близкого по времени дивиденда; на самом деле дивиденд учитывается в цене, и инвестор не получает дополнительной выгоды)
    See:

    * * *
    продажа дивидендов: сомнительная практика рекомендовать покупку акций во взаимном инвестиционном фонде в расчете на получение близкого по времени дивиденда; на самом деле дивиденд учитывается в цене, и инвестор не получает дополнительной выгоды.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > selling dividends

  • 10 selling dividend

    Спорные методы продаж персоналом взаимных фондов, когда клиента побуждают купить акции в фонде с целью получения выгоды от дивиденда, запланированного в недалеком будущем. Однако клиент не получает реальной выгоды, поскольку дивиденд уже является частью чистой стоимости активов фонда и поэтому составляет часть цены акции.

    Англо-русский словарь по инвестициям > selling dividend

  • 11 The Far Country

       1955 - США (97 мин)
         Произв. UI (Аарон Розенбёрг)
         Реж. ЭНТОНИ МЭНН
         Сцен. Борден Чейз по роману Эрнеста Хейкокса «Ольховый овраг» (Alder Gulch)
         Опер. Уильям Дэниэлз (Technicolor)
         Муз. Джозеф Гершензон
         В ролях Джеймс Стюарт (Джефф Уэбстер), Рут Роумен (Ронда Касл), Коринн Кальве (Рене Валлон), Уолтер Бреннан (Бен Тэйтем), Джон Макинтайр (мистер Гэннон), Джей К. Флиппен (Руб), Генри Морган (Кетчем), Стив Броуди (Ив), Ройял Дэйно (Льюк), Роберт Дж. Уилк (Бёрт Мэдден), Чабби Джонсон (Дасти), Джек Элам (Фрэнк Ньюберри), Конин Гилкрист (Мамалыга), Кэтлин Фримен (Овсянка), Коннин Вэн (Патока), Юджин Борден (доктор Вэллон).
       Сиэтл. 1896 г. Джефф Уэбстер, прибывает в город со своим стадом, которое ведет в Вайоминг. В Сиэтле Джеффа ждет друг и протеже Бен. Он возвращает оружие 2 провожатым, которые не вступают с ним в драку, предпочитая, по их собственным словам, подождать, когда его вскорости повесят. Джефф и Бен загоняют стадо на борт парохода. Как только корабль выходит из порта, капитан получает ордер на арест Джеффа. Но капитан не может повернуть назад. Чтобы избежать ареста, Джефф прячется в каюте пассажирки Ронды. Джефф очень удивлен ее неожиданной готовностью помочь, но Ронда говорит, что ей нужны друзья. Позже, когда все успокаивается, Джефф приходит в каюту, где живет Бен со своим другом, пьяницей Рубом. Джефф высаживает стадо в Скагуэе. Животные бегут по улицам и опрокидывают виселицу, на которой шериф Гэннон, опасный и жизнерадостный мошенник, собирался вздернуть 2 приговоренных им людей. Казнь приходится отложить.
       Помощник Гэннона арестовывает Джеффа под тем предлогом, что он нарушил общественный порядок в городе. В тюрьме Джефф знакомится с доктором Вэллоном. Молодая дочь доктора Рене собирает деньги, чтобы подарить отцу поездку в Вену, где он будет изучать болезни желудка. Рене пользуется в салуне Ронды правом на опилки: она забирает себе золотую пыль, просыпанную старателями, клиентами этого заведения; при каждом удобном случае Рене толкает их под локоть, когда они взвешивают или пересчитывают золото. Гэннон судит Джеффа в этом салуне. Джефф объясняет, что ему пришлось убить 2-х провожатых, поскольку они пытались угнать у него стадо. Гэннон прощает ему это преступление, но конфискует стадо за то, что Джефф помешал казни. Гэннон привык чинить самосуд в Скагуэе и даже издал особый закон: каждый, кто пересекает канадскую границу, обязан иметь при себе не менее 100 фунтов мяса - якобы для того, чтобы путешественники не перебили друг друга от голода. На самом же деле больше всего выгоды от этого закона получает сам Гэннон, поскольку именно он это мясо продает. Ронда предлагает Джеффу отвезти груз в Доусон - город в Юконе по ту сторону границы. Джефф соглашается и переходит канадскую границу. Ночью в лагере он будит Бена и Руба. Втроем они возвращают себе стадо, конфискованное Гэнноном. Начинается перестрелка, но Гэннон не преследует Джеффа на канадской территории. Он говорит, что повесит его, когда тот вернется зимой, поскольку из этих краев нет другой дороги в Штаты, кроме как через Скагуэй.
       Поскольку отец Рене уехал в Австрию, Рене, влюбленная в Джеффа, последовала за ним. Старик Бен объясняет ей, что колокольчик, который он подарил Джеффу и который звенит на его седле, когда-нибудь украсит собой дверь фермы, которую они с Джеффом купят в Юте. Перед конвоем Джеффа открываются 2 дороги: через горный перевал или через долину. Путь через долину долог, но не так опасен, к тому же там Джефф найдет траву для скота. Ронда и остальные хотят идти через горы. Конвой делится на 2 группы. Вскоре в горах происходит обвал: Джефф оказался прав. Только послушавшись Бена и Рене, Джефф возвращается, чтобы оказать помощь раненым. Следующей ночью в лагере Ронда целует Джеффа и будит ревность в Рене. Неподалеку от Доусона, на равнине, группа попадает в перестрелку. Джефф убивает человека, целившегося в него. Доусон, маленький, мирный и чистый городок, постепенно заражается вирусом Скагуэя.
       Жители Доусона с огромной радостью приветствуют появление стада Джеффа, поскольку в городе уже много месяцев не ели говядины. Отважная Мамалыга, хозяйка ресторана, хочет купить стадо, но Ронда предлагает более высокую цену и выигрывает торг. Заканчивается строительство ее нового салуна «Замок Доусон». На деньги, вырученные от продажи стада, Джефф покупает шахту. Бен, увы, понимает, что в Юте они с Джеффом осядут не скоро. Через несколько месяцев они находят немало золота. Сообщество честных жителей Доусона мечтает, чтобы у них был настоящий город со школой, судом, церковью. Они боятся преступности, расцветшей в «Замке Доусон». Джеффа просят стать шерифом, но это ему не интересно. На пост назначают Руба, завязавшего с выпивкой. В «Замке Доусон» Джефф снова встречает Гэннона. Человек Гэннона - Мэдден - выстрелом в упор убивает пожилого старателя, недовольного тем, что у него отняли шахту. Руб по должности обязан арестовать убийцу, но ему приходится вступить с ним в поединок. Джефф перед всеми дает Рубу понять, что он недостаточно ловок для дуэли, и отговаривает его от этой затеи. Так он спасает ему жизнь, но покрывает позором. «Он бы предпочел умереть», - говорит Бен. «Да, но он жив», - возражает Джефф.
       Джефф понимает, что с бандой Гэннона связываться опасно; он решает прихватить свои сбережения и уйти из города тайком по тропе вдоль реки. Эта тропа, указанная одним индейцем, поможет ему обогнуть Скагуэй. Но старый Бен был слишком болтлив. Банда Гэннона выслеживает их, нападает и грабит. Бен погибает, Джефф ранен в руку; он падает в реку и чудом остается жив. Он возвращается в город с телом Бена на крупе лошади и приходит в свой дом. Ронда и Рене лечат его. Постепенно он восстанавливает руку. Он ждет своего часа, чтобы отомстить. Растет число старателей, ограбленных головорезами Гэннона. В отчаянии люди готовы уехать из города. Джефф хотел бы их удержать, но не может этого сделать. Однажды вечером он решает, что его рука полностью восстановилась. Он является прямиком к людям Гэннона. Среди ночи он вступает в поединок с Мэдденом и убивает его, а затем бросает вызов Гэннону. Тот готовится выйти из «Замка Доусон». Он послал 2 человек в засаду. Ронда хочет предостеречь Джеффа, но Гэннон убивает ее; через несколько минут Джефф расправляется с Гэнноном. Сообщество честных жителей Доусона, воодушевленное этой победой, находит в себе смелость прогнать бандитов. Джефф и Рене звенят в колокольчик, привязанный к седлу Джеффа.
        Предпоследний из 5 вестернов Энтони Мэнна с Джеймсом Стюартом. Это наиболее полный, наиболее синтетичный, наиболее осмысленный фильм цикла и, возможно, просто-напросто самый красивый вестерн в американском кино. Разнообразие и масштаб его смыслов не поддаются анализу, особенно в сжатой статье. В самых разных пейзажах, среди трав или снегов, и в нескольких городах, портовых или запрятанных в горах, развиваются как минимум 3 истории. История отдельного человека, героя Джеймса Стюарта, чье прошлое отягощено тайнами: отношение этого человека к насилию, его одиночество и некоторое добровольное дикарство - это темы, на которые уже давно размышляет режиссер. История коллективная, в которой группа золотоискателей и простых граждан пытается основать настоящий город, опирающийся на универсальные ценности и вековые общественные институты. Встреча, переплетение, слияние 2 этих историй образуют 3-ю, которая и является подлинным сюжетом фильма. На своем прямолинейном и увлекательном пути Джефф Уэбстер (Джеймс Стюарт) открывает в себе чувство ответственности, солидарности с другими людьми - понятия, которых он прежде сторонился. Он делает это открытие с удивлением, почти далее с сожалением, но в конце повествования уже начинает принимать его. Этот маршрут представляет собой очень маленький, по важнейший отрезок его жизненного пути.
       Конец фильма далек от хэппи-энда. Останется ли Джефф в Доусоне? Возможно. Но у пары, которую он в последних кадрах составляет с молодой Рене, нет никакого будущего. Ронда Касл, с которой у него было гораздо больше общего, погибла; вдобавок, он потерял единственного друга. Похоже на полный крах, за одним исключением: сообщество Доусона спасено. В образе Джеффа Энтони Мэнн выражает необходимость слияния морали и прагматизма. И парадокс заключается в том, что именно потому, что прагматизм Джеффа оказался небезупречен. Джефф понял абсолютную необходимость морали. В конце концов, если бы у него на шее не висел старый Бен, если бы у него вообще не было друзей, его план бы удался. Другая оригинальная черта: тема мести (где вновь раскрывается привычное и пугающее упрямство героев Энтони Мэнна) заводит тему солидарности.
       Не станем вновь распространяться о гениальном освоении пространства и света в режиссуре Мэнна, выразительности и насыщенности второстепенных персонажей (сыгранных лучшими актерами 2-го плана в американском кино), поскольку эти достоинства характерны для всех фильмов цикла. Но небывалое согласие, существующее в этом фильме между совершенным сценарием Бордена Чейза и неизменно изобретательной режиссурой Мэнна (напр., планы в интерьерах, снятые с почти незаметного верхнего ракурса, внушающие дискомфорт, напряжение и заставляющие декорации еще больше давить на персонажей), повлекло за собой обстоятельство, которое необходимо отметить, даже если трудно сформулировать его со всей ясностью. В основе сюжетной конструкции лежит тема движения по некоему маршруту. Таким образом, каждый этап сюжета движет действие вперед, не позволяя ему останавливаться или отступать, и в то же время продолжает нравственное развитие героя. (Роль диалогов, пусть и немногочисленных, имеет тут огромное значение - как и во всех модернистских вестернах, чьи персонажи всегда, далее ошибаясь, действуют крайне сознательно.) В конце этого маршрута зритель, опираясь на свершившуюся эволюцию персонажа, может подвести некоторый итог. Но к этому моменту каждый этап пути героя становится так же важен, как и завершение его эволюции (впрочем, неопределенное). Благодаря теме и символу дороги, режиссура, так сказать, внедрила все эти различные стадии в материю фильма и в память зрителя. В последнем плане фильма Джефф Уэбстер в равной степени остается тем человеком, что удивлялся отзывчивости Ронды в начальных эпизодах, пылко восхищался одиночеством и независимостью волков где-то между Скагуэем и Доусоном, упрямо горел желанием мести и солидарностью с жителями Доусона ближе к концу картины. Каждый из этих последовательно сменявших друг друга этапов продолжает жить в нем, в фильме и в нашей памяти с той же выразительной силой, что и финал, к которому они привели. Сюжет фильма, дискурсивный и синтетический одновременно, будучи драматургически привязан к определенному времени, в итоге вырывается из-под его рабства. Главным образом, именно этим фильм приобретает статус произведения искусства, свое небольшое место в вечности и свою пронзительную красоту, не достижимую вне кинематографа.
       БИБЛИОГРАФИЯ: текст, впервые отметивший значение этого фильма и Энтони Мэнна, был опубликован в журнале «Cahiers du cinema», № 48 (1955) и принадлежит перу Филиппа Демонсаблона. Никогда не поздно лишний раз порекомендовать к прочтению заметки и статьи (общим числом около 50), написанные этим автором в самый плодотворный период «Cahiers du cinema» (1954–1960).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Far Country

  • 12 leoninus

    leōnīnus, a, um [ leo ]
    львиный (cavum Pl; juba PM)
    societas leonina Digльвиное сообщество (от которого одна сторона получает все выгоды, а другая несёт все тяготы)

    Латинско-русский словарь > leoninus

  • 13 benefit taxation

    гос. фин. налогообложение выгоды [благ\]*, налогообложение на основе полученных выгод [благ\]* (система налогообложения, предполагающая, что чем больше денежных и неденежных выгод получает данный налогоплательщик от государства, тем большую сумму налогов он должен уплачивать; напр., сборы на содержание автодорог должны уплачиваться владельцами транспортных средств и т. п.)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > benefit taxation

  • 14 Gordon, Howard Scott

    перс.
    эк. Гордон, Ховард Скотт (американский экономист, профессор Университета Индианы; в 1954 г. опубликовал статью "The Economic Theory of a Common-Property Resource: The Fishery", в которой впервые была проанализирована проблема использования общедоступных ресурсов, при которой отдельный пользователь получает все выгоды от своих действий, а затраты их действий распределяются на всех пользователей поровну)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Gordon, Howard Scott

  • 15 product augmentation

    марк. подкрепление товара* (дополнительные услуги и выгоды, которые получает покупатель товара)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > product augmentation

  • 16 beneficiary

    [ˌbenɪ'fɪʃ(ə)rɪ]
    1) Общая лексика: бенефициар, глава церковного прихода, иждивенец военнослужащего, лицо, оказавшееся в выигрыше, к выгоде которого что-л. происходит, лицо, получающее страховую премию, лицо, получающее страховую премию или пособие, лицо, пользующееся пожертвованиями, пенсионер, рантье, сторона получающая выгоды, получатель (платежа), благополучатель (AD), высшее должностное лицо, льготник, получатель платежа, получатель содействия, грантополучатель (в договоре о гранте)
    4) Юридический термин: бенефициарий, вассал, владелец бенефиция, владелец бенефиция или феода, выгодоприобретатель, лицо, в интересах которого осуществляется доверительная собственность, лицо, извлекающее выгоду, лицо, получающее выгоду, обладатель привилегии или льготы, священник, стоящий во главе прихода, бенефициар (получатель денег по аккредитиву и т.п.), лицо, в пользу которого будут производиться выплаты, выгодоприобритатель
    5) Экономика: бенефициар (получатель денег по аккредитиву или страховому полису или доходов от имущества, находящегося в доверительном управлении), владелец бенефиции, владелец феода, лицо, в пользу которого действует попечитель, получатель денег по аккредитиву или страховому полису, тот, кто получает экономическую выгоду, феодальный вассал, бенефициар (наследник по завещанию)
    7) Лингвистика: бенефактив
    9) Дипломатический термин: лицо, получающее доходы
    12) Экология: участник (напр. водохозяйственного комплекса)
    15) юр.Н.П. бенефициар (feudal law, letters of credit), выгодоприобретатель (insurance), дестинатар (of a foundation or benevolent association)

    Универсальный англо-русский словарь > beneficiary

  • 17 product augmentation

    Реклама: доработка товара, подкрепление товара (дополнительные услуги и выгоды, которые получает покупатель товара), совершенствование товара, товарное подкрепление

    Универсальный англо-русский словарь > product augmentation

  • 18 legal ownership

    признание некоторого лица владельцем ценной бумаги или иного финансового инструмента на основании закона. Подобное право обычно основывается на обладании "правовым титулом" (title); иногда рассматривается как отличное от права собственности бенефициарного владельца, т.е. лица, имеющего право на получение выгоды по финансовому инструменту, например, в ситуации, когда бумаги зарегистрированы на номинального держателя, а доход по ним получает бенефициарный владелец. В подобных случаях номинальный держатель, согласно англо-американскому праву, признается "юридическим владельцем" (legal owner), а реальный владелец является "выгодоприобретателем" (beneficial owner)

    Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > legal ownership

  • 19 selling dividends

    фин. продажа дивидендов (практика рекомендовать покупку акций во взаимном инвестиционном фонде в расчете на получение близкого по времени дивиденда; на самом деле дивиденд учитывается в цене, и инвестор не получает дополнительной выгоды)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > selling dividends

См. также в других словарях:

  • Выгоды торговли для небольших стран — выгоды, заключающиеся в том, что объем продукции, на производстве которой специализируется небольшая страна, при торговле с крупной страной слишком мал для рынка крупной страны, чтобы вызвать падение цен на эту продукцию. Если в международном… …   Финансовый словарь

  • ПРИНЦИП ВЫГОДЫ — (benefit principle) Принцип, согласно которому стоимость государственных расходов должна возмещаться теми, кто получает от них выгоду. Этот принцип противопоставляется принципу платежеспособности (ability to pay). Принцип выгоды чрезвычайно… …   Экономический словарь

  • Амортизация — (Depreciation) Понятие термина амортизации, амортизация основных средств Информация о понятии амортизации, амортизация основных средств, методы и учет амортизации Содержание Содержание Определение термина Амортизация (бухгалтерия) Амортизация… …   Энциклопедия инвестора

  • Квебек (город) — У этого термина существуют и другие значения, см. Квебек (значения). Квебек Québec   Город, столица   …   Википедия

  • Социальная изоляция —   социальное явление, при котором происходит отторжение индивида или социальной группы от других индивидов или социальных групп в результате прекращения или резкого сокращения социальных контактов и взаимоотношений. В общем случае, к… …   Википедия

  • Чикагская школа (экономика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чикагская школа. Чикагская школа  направление в экономической теории. Основатель школы  американский экономист, лауреат Нобелевской премии по экономике, Милтон Фридман. Главные… …   Википедия

  • длинный хедж — (1) Фьючерсный контракт ( futures contract), приобретенный для защиты от риска повышения затрат на исполнение будущего обязательства. Также наз. хеджем покупки (buy hedge). Покупатель хеджирующего контракта получает выгоды от сужения базиса… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Хозяйственный сегмент — (business segment) отличимый составной элемент компании, который занят производством отдельного продукта (предоставлением услуги) или группы связанных продуктов (услуг), подвергается рискам и получает выгоды иные, чем другие сегменты компании …   Экономико-математический словарь

  • хозяйственный сегмент — Отличимый составной элемент компании, который занят производством отдельного продукта (предоставлением услуги) или группы связанных продуктов (услуг), подвергается рискам и получает выгоды иные, чем другие сегменты компании. [http://slovar… …   Справочник технического переводчика

  • Положительные внешние издержки — выгоды, не получившие отражения в ценах от рыночных сделок, которыми пользуются лица, не участвующие в сделке. Иначе П.в.и. называют еще положительными экстерналиям: возникают в случае, если деятельность одного экономического агента приносит… …   Словарь по экономической теории

  • Налоги — (Taxes) Определение налогов, классификация и виды налогов Информация об определении налогов, классификация и виды налогов Содержание Содержание Определение Доктринальные определения налоги как экономическая категория Генезис категории налог в… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»